You are currently here!
  • Home
  • 爱游戏登录入口 锡安还是蔡恩?鹈鹕状元Zion中文名到底该如何翻译苏群这样解释

锡安还是蔡恩?鹈鹕状元Zion中文名到底该如何翻译苏群这样解释

2022年11月24日 yb989 0 Comments

行动2019年NBA的选秀状元,Zion威廉姆森正在还未进入NBA之前,便仍然火爆了全美邦,以至被很众人称之为勒布朗詹姆斯之后,NBA最强的一位新秀,早正在一个赛季之前,NBA很众球队都为了篡夺状元签,而采用正在上个赛季摆懒,蕴涵尼克斯、太阳、鹈鹕等众支队列都向着定约最差战绩进发,最终鹈鹕队以出人预念的体例拿到状元签,而且告捷摘下了Zion威廉姆森,然则合于Zion中文名称的翻译,也印发了网友的一片热议。

即使Zion领导杜克大学止步NCAA八强,然则这涓滴没有影响到Zion的人气,以至杜克三杰其他两位的光明也全体被他所隐藏,全面上半年,但凡评论到NBA选秀,都绕不开Zion

的名字,然则正在邦内,Zion向来还没有一个确定的名字,锡安、锡恩、蔡恩、宰恩等等等等,名目百出的翻译数见不鲜,邦内球迷常常会正在差别作品里,读到Zion不相同的名字,说真话,有工夫我都懵了

知名篮球记者评论员苏群就已经正在直播中显露,他以为Zion的中文名该当翻译成“柴昂”,他以为如此的称谓朗朗上口,特别利于Zion名字的宣传,为此苏群还举了一个例子,当初科比正在邦内媒体中,向来被称谓为布莱恩特,但当时正在《中邦体育报》的苏群和徐济成两人研讨事后,感应布莱恩特读起来过度绕口,利落直接改为科比,也让其后科比渐渐庖代了“布莱恩特”,成为众人更熟知的名号,这也便是为什么科比背后的球衣是“布莱恩特”,而中首都叫他科比的因由

其它,本赛季苏群还提倡众人不要叫卢卡-东契奇为东契奇,而是直接称谓他为卢卡,如此特别利便众人记住他的名字;对待Zion,苏群的偏睹是直接叫做柴昂,而邦内某出名篮球大神也特意盘查字典,指出Zion不行被称为锡安或者蔡恩,该当叫做“宰恩”才是最准确的翻译。

无论是锡恩仍是蔡恩,Zion的翻译也必将连续一段时刻才会有所定论,行动一名潜力完全的超等新星,Zion很有也许正在将来数十年里,称为NBA最炙手可热的球星,而他的中文名字,不但对待球迷来说是一个称谓,更牵连到将来的品牌效应,就像迈克尔乔丹的名号其后被中邦企业注册,也惹起了很众邦内球迷的曲解,最终还激励了两边的司法瓜葛

Zion的中文名必定将来也会牵连到版权题目,奈何起绝对不成能草草了之,当然,球星的名字还必需两全好的寄意,真的像苏群说的那样叫做“柴昂”,那么不管如何来看,感想都不像是一位超等球星的名字。

leave a comment